מנין לשאוב רעיונות למחקר מבריק?

מנין לשאוב רעיונות למחקר מבריק? המוח האנושי עובד באמצעות קישורים ואסוציאציות, וכמעט כל הברקה מתבססת על דברים שכבר נעשו ופורסמו אך תוך התבוננות אחרת, ייחודית ופורצת-דרך שלך על מה שלכאורה "מובן מאליו". כך, למשל, צמד החוקרים הצרפתים האיקוניים ז'יל דלז ופליקס גואטרי השכילו להשתמש במושגים מתחום הגיאולוגיה(!) בבואם לתאר תהליכים תרבותיים מורכבים; החוקרת הצרפתיה-הבולגריה ז'וליה […]

איך להפוך משבר להצלחה

איך להפוך משבר להצלחה עבודת המחקר מתבצעת לרוב באופן פרטני ויחידני, כשהחוקר/ת נמצא/ת לבדו/ה במשרדו/ה, מול המחשב, או במעבדה, לעתים תוך שיתוף פעולה עם מספר קטן מאוד של עמיתות/ים, ולפעמים אף לגמרי לבד. מאחר שאיש אינו יכול להבטיח לנו כי המחקר עליו אנו שוקדים רבות יזכה לאיזושהי תהודה ולהצלחה, והפידבק כה נדיר או בלתי-קיים, הרי […]

איך להגיש הצעה טובה לכנס אקדמי

איך להגיש הצעה טובה לכנס אקדמי א/נשי אקדמיה בכל הדרגות והתפקידים נתקלים/ות לעתים קרובות ב"קול קורא" לכנס מרתק בישראל או בעולם הקשור לתחומי המחקר שלהן/ם. אם את/ה מרגיש/ה שיש לך נושא שעשוי להתאים היטב לכנס בתל-אביב, בלונדון, בניו-יורק או ב'זום', חבל שלא לנסות ולהציע את הנושא שלך למארגני/ות הכנס. הצעה לכנס חייבת שלא לחרוג ממספר […]

לקצר ולמקד את מחקרך באופן אחראי

לקצר ולמקד את מחקרך באופן אחראי אחד הדברים הקשים במיוחד לכל חוקר/ת הוא קיצור הטקסט פרי עטו/ה בעצמו/ה. אנו נוטים להתאהב בטקסט שחיברנו בעצמנו ומתקשים, לא אחת, לקצר אותו בהתאם למיכסת המילים המבוקשת או לתבנית הקבועה של הגשת הצעה לכתב-עת אקדמי, לאסופת-מאמרים או להוצאה לאור. לעתים, בתחילת המחקר אנו חשים את כובד משקלו של הריק: מנין […]

התאמת המחקר לאנגלית בריטית או אמריקאית

התאמת המחקר לאנגלית בריטית או אמריקאית האם לכתוב/לתרגם את המאמר לאנגלית בריטית או לאנגלית אמריקאית? האם יש להקפיד על כתיב אנגלי בנוסח בריטי או בנוסח "העולם החדש"?  איזה מבין סוגי האנגלית הוא ה"נכון" למחקרך? האנגלית הבריטית והאנגלית האמריקנית שונות ונבדלות זו מזו מבחינת אוצר המילים, מבחינת הסגנון והניסוח, מבחינת הכתיב של מילים מסוימות ולעתים אף באופן […]

אפשר להתגבר על "מחסום כתיבה"

אפשר להתגבר על "מחסום כתיבה" לפעמים עכבות וחסמים הם ברכה גדולה. אך זאת כמובן בתנאי שאינם מתמשכים ומעיקים מדי. בזמן שבו אנחנו כביכול תקועים בבעיה שטרם מצאנו לה פתרון, במחקר שטרם הצלחנו להגיע בו לפריצת דרך משמעותית, ביצירת אמנות שהמשכה אינו ידוע, בסיפור שעדיין אין לו סוף, אנחנו לא בהכרח "תקועים". בזמן הזה, שבו לכאורה […]

תרגומים אנגלית/עברית

תרגום טוב מעביר רעיון, רגש והברקה מלאכת התרגום דורשת הרבה יותר מאשר שליטה ברמה גבוהה מאוד בשפת המקור ובשפת התרגום. לא די באוצר מילים מרשים ובבקיאות רבה בכללי הדקדוק והתחביר. תרגום משובח מחייב היכרות עם המנגינה של השפה, הדקויות שלה, הרבדים השונים שבהם היא מתגלגלת על הלשון ולוכדת את העין. מלאכת התרגום היא עשיית אהבה […]

חוות דעת מחקרית מקצועית

חוות דעת מחקרית מקצועית ד"ר גלעד פדבה, כחוקר מנוסה מאוד, מכין חוות דעת מקצועיות, מנומקות ומפורטות (בעברית או באנגלית) על מחקרים של א/נשי אקדמיה ותיקים/ות לצורך שיפור הטקסט, מיקודו והעמקתו. ד"ר פדבה אף מעניק לחוקרים/ות צעירים/ות חוות דעת מהימנות, אחראיות ואמפתיות על עבודות המחקר שלהם/ן, באופן שמסייע להם/ן להיחלץ מעיכובים ולהיפטר מחסמים, ומנחה אותם, במסירות […]

כתיבה ועריכה

כתיבה ועריכה ברמה הגבוהה ביותר ד"ר גלעד פדבה הנו בעל ניסיון רב בכתיבה אקדמית, כמו גם בכתיבה עיתונאית-תקשורתית ובשירותי כתיבה אינפורמטיבית יעילה ומשכנעת. ד"ר פדבה הוא חוקר בעל ניסיון רב במיוחד בעריכת טקסטים מחקריים, כמו גם בכתיבת טקסטים פופולריים יעילים למגוון צרכים. ד"ר פדבה מציע שירותים מתקדמים של עריכת תוכן, עריכת לשון, הגהה, הכנת אינדקס, […]